Comment lire et comprendre la citation d'Habaquq 2,4 : ho de dikaios ek pisteôs zèsetai : soit "celui qui est-juste-par-la-foi vivra" (voir Tob), soit "celui qui est juste vivra-par-la-foi" (voir Osty), selon qu'on fait dépendre ek pisteôs soit de dikaios soit de zèsetai ? En hébreu on doit comprendre : "un juste par-sa-fidélité-vit", mais la Septante12 , selon un bon nombre de ses manuscrits, interprète : "le juste par ma fidélité vivra".